ATTACKS/SONGS

The following information may be of semi-spoilers if you have yet read the manga or watched the anime. All of the following information is based off of the manga version of Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch unless stated otherwise. If you have not yet started this series, there may be spoilers. Please be aware.

When Hanon isn't worrying about boys or her kingdom in the South Atlantic Ocean, Hanon may be fighting bad guys on land or under the sea. Hanon transforms into her Aquamarine Pearl Voice mode, and uses her E-Pitch to defeat bad guys. An E-Pitch is a micro-phone like object that transmits her voice/melodies farther then singing without one. It also hurts the ears of the bad guys and helps push them away from the devastatingly annoying/painful noises. In order to defeat enemies, Hanon is seen saying "Pretty Sugar Pitch!" in the manga version of Mermaid Melody, but "Love Shower Pitch!" in the anime. These two sayings are Hanon's main offensive attacks in the Aquamarine Pearl stage. Below are the songs, and their lyrics, that Hanon sings to defeat enemies:

EVER BLUE

Ever Blue is Hanon's first song which fits well with how she introduces herself in her Idol form at first as "Blue Pearl Voice" until Hanon realizes that Noel is also a blue mermaid and changes it to Aquamarine. If you are interested in downloading this song, please head over to the MP3 section under multimedia for further information on downloading it from Blue Bird. If you just want to listen, feel free to head over to youtube.com and search "Ever Blue" for videos of Hanon singing her song.

JAPANESE LYRICS

Oto tatezu ni iro kaeteku
BEBII BURUU no sora wo mitsumetetara
Tooi kioku yomigaeru

Nee nanatsu no umi no mukou
Hora dareka ga naiteiru ki ga shite
Mune ga "KYUN" to setsunaku naru yo

Watashi wo tasukete...
Nanika ga shiraseru destiny
Hoshi no michibiki wo mune ni dakishimete

Sore wa EBAA BURUU kagayaku daisuki na ano umi yo
Mirai wo mamoru chikara wo ima atsumete
Aisubeki hito ga ite aisubeki basho ga aru
Kirameku aosa PYUA na kimochi no mama de mamoru tame ni

Kata narabete niji wo miteta
Moshi kotoba wo umaku tsutaetetara
Ima mo soba ni ita no ka na

Nee koi shite yume miru tabi
Hora... jibun wo suki ni naru ki ga shite
Sukoshizutsu otona ni natteku

Kaeritai nante...
Dare ni mo iwanai keredo
Kokoro ni wa MERODII itsumo nagareteru

Sore wa EBAA FURENDO ichiban taisetsu na mono dakara
Donna ni tsurai toki mo mamoritsudzukeru
Daisuki na hito ga ite daisuki na basho ga aru
Fushigi na aosa sore wa tengoku yori mo kirei na umi

Sore wa EBAA BURUU kagayaku daisuki na ano umi yo
Mirai wo mamoru chikara wo ima atsumete
Kibou ni nare

Sore wa EBAA FURENDO ichiban taisetsu na mono dakara
Donna ni tsurai toki mo mamoritsudzukeru
Kirei na umi

ENGLISH TRANSLATIONS

With a sound, the colors were changing.
And if you gazed deeply at the blue sky,
you could bring your distant memories back to you.

You know, beyond the seven seas
I just have this feeling someone is crying
With their heart squealing in pain.

Please save me...
Something, anything has to notify me of my destiny.
I embrace the guidance of the stars in my chest.

It shines forever with blue, like my beloved sea.
To protect the future, now I gather power
for the people and places I should be loving.
Glittering azure, I want to protect these pure feelings the way they are now.
With both of my shoulders lined up, I watched the rainbow.
If I could possibly pass to you my feelings well,
Then now would the place, with you by my side, I guess.

You know, together when falling in love and dreaming
You feel as if you begin to like yourself... right?
And you slowly start becoming an adult.

To want to go home...
I never say it to anyone, but
That melody always flows within my heart.

Every friend should be the best, because they're such precious people.
No matter how difficult times may be at times, continue to protect them.
Because you have people and places you love.
It's a mysterious azure... the beautiful sea is more beautiful than Heaven.

It shines forever with blue, like my beloved sea.
To protect the future, now I gather power
so my hopes will be granted.
Every friend should be the best, because they're such precious people.
No matter how difficult times may be at times, continue to protect them.
What a beautiful sea

MIZUIRO No Senritsu

Mizuiro No Senritsu is Hanon's second song which was a melody written for the piano by Tarou Mitsuki, Hanon's first love and music teacher. Mitsuki gives this to Hanon as a gift before he leaves for Germany to study abrade. If you are interested in downloading this song, please head over to the MP3 section under multimedia for further information on downloading it from Blue Bird. If you just want to listen, feel free to head over to youtube.com and search "Mizuiro No Senritsu" for videos of Hanon singing her song.

JAPANESE LYRICS

Kokoro wo irodoru MERODII nokoshite kureta
Futari no eien no umi wa nakatta keredo

Kitto shiawase ni nareru yo!
Mune no PIANO kara koboreru...

Mizuiro no senritsu ga
Hora Ki-Ra-Ki-Ra sora ni toketeku
Saigo no namioto ga kieru made
Watashi dake wo chanto mitsumetete
Daisuki na hito dakara ienakatta kotoba ga aru no
Tsutaekirenai omoi wo ima
Nosete utau SOPURANO

Tenshi ga maioriru you na hizashi no naka de
Kinou no sora wo miteite wa ikenai keredo

Ashita saisho no namioto wa hikaru
HANDOBERU no you ni

Mizuiro no kakeratachi namida sae mo kaze ni toketeku
Kokoro no namioto wo kesanaide
Futari dake no omoide ni shite ne
Hareta hi no ame no you ni kanashii koto toki ni wa attemo
Unmei ni makeru wake ja nai
Ai wo kometa... SOPURANO

Mizuiro no senritsu ga
Hora Ki-Ra-Ki-Ra sora ni toketeku
Saigo no namioto ga kieru made
Watashi dake wo chanto mitsumetete
Daisuki na hito dakara ienakatta kotoba ga aru no
Tsutaekirenai omoi wo ima
Nosete utau SOPURANO

ENGLISH TRANSLATIONS

My heart paints a melody left behind for me.
There might not've been an eternity for the two of us, but
I"m sure we can become happy!
Overflowing from my heart's piano...
is the aquamarine melody.

Look at the twinkling sky as it melts away.
Until the sound of the last wave's crash vanishes
Just keep on looking only at me.
Because you're someone I love, there are things I just can't say.
The feelings I can't fully convey to you, I now
ride upon, singing in soprano,
within the sunlight, like an angel dancing down from the heavens.
I musn't look to the sky of the past, but
tomorrow, the first sound of the waves will shimmer
just like a hand bell.

The aquamarine fragments of our memories and even tears will melt in the wind.
And the sound of the waves in my heart won't vanish.
Because that's where only our memories lie.
Even like rain on a sunny day, when there are times when sadness will occur
there's no way I'll lose to my destiny.
I"ve given forth all my love, and in soprano
I sing the aquamarine melody.

Look at the twinkling sky as it melts away.
Until the sound of the last wave's crash vanishes
Just keep on looking only at me.
Because you're someone I love, there are things I just can't say.
The feelings I can't fully convey to you, I now
ride upon, singing in soprano.

b a c k   .   c l e a r   .   f o r w a r d